深圳市南山区坎特伯雷国王学校招生简章ADMISSIONS

招生简章

发布日期:2021-12-07 15:54 阅读:

深圳市南山区坎特伯雷国王学校是一所男女混合学校,面向所有国籍18岁以下的学生。幼教部已于2019年9月开学,招收6岁以下的儿童。大校区小学部、初中部、及高中部正在筹备中,招收6至18岁的学生。

深圳市国王学校是英国坎特伯雷国王学校的首家海外分校。英国坎特伯雷国王学校始建于公元597年,以卓越的学术成果与课外活动课程闻名。学校致力于为每一位学生提供平衡的、全面发展的教育,让每一位学生都拥有积极和美好的校园生活。

学校现正接受2021年9月开学的小小班、小班、中班、大班和1-2年级的入学申请报名,在深圳市合法居住的中外籍适龄学生均可报名。


招生政策
Admissions Policy
 
The King’s Commitment to an All-Round and Inclusive Education
国王学校承诺提供全面的、包容的教育
 
The King’s School Shenzhen International is committed to safeguarding and promoting the welfare of childrenand young people in its care.
深圳市南山区坎特伯雷国王学校致力于保障和促进儿童和青少年的福祉。
 
The School is an inclusive community offering equal opportunities regardless of race, nationality, religion,gender, sexual orientation and (within reason) physical ability. We welcome students with differing abilities and skills from all backgrounds, nationalities and ethnic groups to be part of King’s community.
国王学校是一个包容型社区,为学生提供公平的就读机会,不分种族、国籍、宗教、性别、性取向和(在合理范围内)身体能力。我们欢迎来自不同背景、国籍和种族以及具有不同能力和技能的学生成为国王学校的一员。
 
A King’s education is built upon the twin pillars of academic excellence and co-curricular opportunity,supported by the highest standards of pastoral care. Our philosophy is that talented pupils are ‘stretched butnot stressed’ by enlightened and stimulating teaching and that they learn best through positive and dynamic interaction with their teachers, peers and surroundings.
国王学校显著的教育成果,建立在“卓越的学术课程”与“课外活动课程”这两大支柱的基础上,并给予学生高标准的、全面的人文关怀。我们的理念是以启发和鼓励的教学方式激发每位学生的潜能,让孩子们通过与老师、同学以及环境的积极互动获得成长。
 
We take a holistic attitude to education: that means caring about our children’s academic, physical and psychological growth. The King’s schools strive to achieve this by creating an environment that is nurturing, supportive and engaging, as well as challenging. Our approach to education encourages active learning through inspiring and stimulating the students to be creative and communicative. To achieve this, we offer a range of subjects and activities and expect our students to engage and commit themselves to the tasks at hand. However, we are always there to support them through their educational journey, encouraging them to take risks and to experience something of the true joy of learning.
学校采用全人教育的方式帮助学生实现全面发展,这意味着:关心学生的学习、身体和心理成长。国王学校通过创造一个沉浸型、支持型、参与型和具有挑战性的校园环境,来努力实现这一目标。我们的教育方法通过激发和培养学生的创造力和交际能力从而鼓励学生积极主动学习。为了实现这一目标,我们提供了一系列的学科学习和项目活动,让每一位学生都能参与其中并尽力完成手头的任务。而我们每时每刻都会在他们的教育旅程中提供支持,鼓励他们去冒险并体验真正的学习乐趣。
 
As a bilingual school, we believe in the power and importance of language, stressing first that the student’s home language and cultural background should be strong. This is crucial for developing a student’s identity as well as their cognitive skills. Our bilingual community culture is most important; our students should realise the value of being part of a community and their own individual responsibilities within it.
作为一所双语学校,我们相信语言的力量和重要性,而这首先强调学生的母语和文化背景要强大。这对培养学生的身份认同和认知能力至关重要。双语的社区文化是最重要的,我们的学生应该意识到作为社区一份子的价值以及他们自己在其中的个人责任。
 
Our ultimate aim, therefore, is to have a high-achieving and inclusive school where young people can receive a challenging all-round education within a supporting community thereby enabling them to flourish and make a positive contribution to the world. It is essential that all King’s parents, wider families and employees share this vision and join us in helping to achieve this aim.
因此,我们的终极目标是建立一所卓越的和包容的学校,让学生能够在支持型社区里接受具有挑战性的全面教育,从而使他们能够蓬勃发展并为世界做出积极的贡献。国王的所有家长、广大家庭和员工都应该共享这一愿景,与我们一起助力实现这一目标,这一点至关重要。
 
Meeting families 家庭面谈
All families and applicants are invited to visit our school. The purposes for this meeting are first to help with the admissions process and answer any technical questions and, second, to discuss the School’s curriculum and pedagogy, especially its Commitment to all All-Round and Inclusive Education.
我们邀请每个家庭和申请人来校参观,面谈的主要目的是为了帮助促进招生过程以及解答其中遇到的任何技术问题,其次是沟通、讨论学校的课程和教学方法,特别是其对于全人教育和包容性教育的承诺。

Pre-Prep (ages 2-6) 幼教部(2-6 岁)
Classes are divided by the following structure broadly based upon a child’s age on 31 August of the year of entry. There are occasionally exceptions to this age-based division, sometimes for children with summer birthdays, but, unless there are strong reasons otherwise, children will be placed in their age-group as below:
入读年级将根据孩子在入学当年的 8 月 31 日的年龄按以下结构划分。这种基于年龄的划分偶尔也会有例外,尤其是在夏天生日的孩子。除了个别的因素,孩子们将按其年龄正常分组:

Parents will be told about our EYFS curriculum which focuses strongly on the unique child learning about themselves and the world through both free and structured play. We expect families to have the children’s interests and development at heart and recognise the values of the King’s learning community.
我们将向家长介绍我们的 EYFS(英国早期基础阶段教育)课程,该课程着重于让孩子通过自由的和有组织的游戏来了解自己和世界。我们希望每个家庭都能把孩子的兴趣和发展放在首位,并认识认可国王学校这个学习社区的价值。
 
Primary and Lower Secondary Schools (ages 6-15) 小学、初中部(6-15 岁)
Students will generally be placed in their appropriate year-group, based upon their age on 31st August in theyear of entry.
根据入学当年 8 月 31 日的年龄,学生通常会被分到相应的年级组。

The Grade 1-9 bilingual and bicultural curriculum will for Chinese nationals be based upon the Chinese national curriculum enhanced by the UK Cambridge Primary curriculum and delivered in a way which meets our pedagogical aims. For non-Chinese nationals, there will be some alterations and variations, mainly in areas of language provision.
中小学部的双语课程主要是针对中国学生的,融合义务教育阶段课程大纲和英国剑桥课程,并以符合国王教学目标的教学法来实施。对于非中国籍学生,会有一些调整和变化,主要体现在语言教学方面。

All students will be expected to participate in our co-curricular, extra-curricular provision.
所有学生都将参加我们的课外活动。

As an inclusive school, we will consider all ranges of ability.
作为一所包容性的学校,我们会综合考虑学生各方面的能力。

Parents and applicants should share the King’s Commitment to an All-Round and Inclusive Education and  support the school in its aims to achieve this.
家长和申请人应达成共识,与国王学校共享为所有学生提供全面的、包容的教育承诺,并支持学校实现这一目标。

Upper Secondary (High) School (ages 15-18) 高中部(15-18 岁)
Students will generally be placed in their appropriate year-group, based upon their age on 31st August in the year of entry. This is extremely important for university entry.
学生通常会根据入学当年8月31日的年龄被分到合适的年级,这对入读大学也极其重要。
The curriculum will focus upon international qualifications (IGCSEs and A Levels) supported by research projects and preparation for entry to global universities. Teaching and learning will involve active  participation from the students at all times and a commitment to giving of their best.
高中部将专注于英国剑桥国际高中课程(IGCSEs 和 A levels),为进入全球知名大学做准备。所有的学习和教学都时刻引导学生积极的参与并让其发挥最大潜能。
It will, therefore, be important that students wishing to embark on this programme have a good level of  English alongside a willingness to be challenged both inside and outside the academic curriculum. All students will be expected to participate in our co-curricular, extra-curricular provision.
因此,入读高中部的学生需具备良好的英语水平,并愿意接受学术课程内和课程外的所有挑战,所有学生都将参加我们的课外活动。
Parents and applicants should share the King’s Commitment to an All-Round and Inclusive Education and  support the school in its aims.
家长和申请人应达成共识,与国王学校共享为所有学生提供全面的、包容的教育承诺,并支持学校实现这一目标。

Rolling enrolment 滚动招生
Although we don’t particularly advocate students moving schools mid-year, sometimes it is necessary due to personal or family circumstances. Therefore, we do offer enrolment at any time of the year if there are spaces available and if it is deemed to be in the student’s best interests.
虽然我们特别不提倡学生在学年中途转学,但有时由于个人或家庭情况,这是不可避免的。因此,在有名额空缺且符合学生最佳利益的情况下,我们会在学年中的任意时间招生,提供入学服务。

Outcome 录取结果
If all available spaces in the school are already taken an applicant may be placed on a waiting list. Families will be regularly informed as to the length of the waiting list and the place of the applicant on it. In the event of over-subscription and other things being equal, students with siblings at or previously at the school may be given priority.
如果学校的名额已满,申请人可能会被列入候补名单。申请人的家属会定期收到轮候通知和等待位置的最新消息。在学位紧张和其他条件相同的情况下,有兄弟姐妹已经在学校就读或以前在学校就读的申请人可能会被优先考虑。

Procedures 流程
In KSS, we use OpenApply as admissions management system, which aims to make the whole admissionsprocess paperless, clear and easy. Please follow the steps below:
在国王学校中,我们使用 Open Apply 的招生管理系统,目的是使整个招生过程无纸化、清晰、方便。请按以下步骤操作:

Step 1: Make an appointment or join our Open House
第一步:预约或参加我们的开放日
All parents should book an appointment or open house and talk to our admissions staff for a more detailed   understanding of KSS. It is possible for this meeting to take place virtually.
所有家长都应该预约或参观学校,并与我们的招生人员交流,以便更详细地了解国王学校,有时可能是以线上方式进行的。

Step 2: Submit an application
第二步:提交申请
 
After this, Admissions will contact you.
在这之后,会有招生人员联系您。

以上信息 采集自学校2021年6月公布信息
 
 
 
预约探校入口 少量开放日预约名额,火速报名吧!
网上报名
*性别:
4000-230-130